第七部·中場
關燈
小
中
大
【我·機上】
我的空間從寄物櫃轉移到紙皮箱裏已有五個多小時,暫時風平浪靜,無驚無險。
我不必再怕人類註視我的眼神,不必在不熟悉的世界裏奔走逃亡。
早知道可以利用速遞這方法就好了。
我現在安安穩穩坐在完全屬於自己的空間裏。
這個空間是不是上了飛機直往香港?
我不知道,我沒乘過飛機,不知道乘飛機是什麽感覺。
我也沒乘過網絡世界裏的飛機,光柵是最快捷的交通工具。
我暫時安全了,可是天照呢?
她是否仍然留在家裏?或者已被人抓了?
要抓我卻抓不到,他們一定會向天照下手。
我身處的空間又再移動了。
有種地動山移的感覺。
看來,飛機已經降落在香港,現實世界的香港。
我一直在想,怎樣向黑澤武解釋過去發生的事。
【上校·香港】
上校上了最快的那班飛機後,想的第一件事情,就是機械人這個強勁的對手沒有叫她失望。
包括去仙臺站。
包括離開日本去香港。
利用寄物櫃也是一絕,上校絕對想不到這方法。
真是強勁的對手啊!
她在機上仍和東京及香港的組員通過網絡保持聯絡。
遠在東京的組員進了速遞公司的數據庫追查到機械人的下落。
JR仙臺→仙臺機場專櫃→仙臺機場集貨中心還附上時間。
那架飛機大概只在她前面,到達後,貨物會給送到香港機場運輸中心,再派到指定目的地。
“為什麽不直接在香港機場包抄那個包裹?這樣更直截了當。”香港那邊的負責人問。
“你指的包抄是什麽意思?請清楚說明。”上校反問。
“就是在機場搶件。又或者,直接上飛機取包裹。”
“你要策劃一場機場包抄,要花多久時間?”
“三天左右。”
“我們沒這麽長的時間準備。”
“我知道。可是,現在是突發事件,我們做了再說。”
太沖動了。上校把想法在腦裏整理了一遍,“我們有什麽任務不是突發?事情不能亂來。如果硬闖機場,以香港警察的能力,我怕你們還沒有找到目標,已經要夾著尾巴逃出機場。我沒記錯的話,機場去市區靠的就是一條很長的跨海大橋。警方只要引你們上去,再切斷前後兩路,你就逃不掉。難不成要跳海?”
“我們也可以去速遞公司的分發中心偷包裹。”
“難度一樣。香港是亞洲重要的運輸中心,那邊的保安檢查一樣下了重兵,除了針對販毒,也要針對恐怖分子利用速遞走私軍火。”
“那我們可以等包裹傳到速遞公司的派貨車時取貨。行程表上會有這說明。”
“行程表只會列出車的編號,而不是車牌。你別忘了,要應付一架飛機裏的貨,需要多少架貨車?起碼有十架,我們該去追哪一架?”
“這麽多顧慮,我們什麽也不要做好了。”
“不是什麽也不做,而是用最聰明的方法。”
“是什麽?”
“就是簡單又一定見效的方法,在來記面家布防。”
“那只是守株待兔。”
上校看傻了眼,什麽守株待兔?原來是中國成語,翻成英文後的解釋是好長的一大段。
Waiting for the Dead RabbitOnce in the Song Land there was a farmer,in whose field there was a tree……
上校費了點勁才看完一大堆冗長的文字,又花了點工夫才理解是什麽一回事。
——中國人和日本人最麻煩的地方,就是說話永遠不單刀直入,而是要轉彎抹角,用成語或者念首詩,叫外人摸不著頭腦,要解謎似的才能了解他們到底想說什麽。
“我們不是waiting for the dead rabbit。只要我們在來記靜靜守候,速遞公司一定會派件。我們布下天羅地網後,它一掉進來就逃不出去。”
對方終於同意。
計劃會按照上校的本子進行。
機長宣布,飛機還有半個小時就會降落香港國際機場。
【天照·苦戀】
那些人還是沒有回來。
天照又累又餓,而且,還在原位撒了一大泡尿。
人家說,寧願做飽死的鬼,也不做餓鬼。她很同意,再加上:寧願做放清尿的鬼,也不做忍尿的鬼。
不過,聽任自己的屁股和雙腿貼上尿,感覺非常難受;剛開始時的一陣熱,如今變得很涼,還有騷臭。
她簡直想哭。打從她成為黑客起,就預料到自己也許有一天會被捕被審甚至入獄,但從沒想過會接受如此的虐待,被自己的尿侮辱。
更不堪的是,她這樣死去,會死得不明不白。死後也不會成為黑客崇拜的對象。
為寧志健做這一切,到底值不值得?
他已經死了,覆活的,只是他的人形軟件,不是他本人,那個軟件,也不見得會愛自己。
她想起帶他到處走到處看,仿佛是和情人回顧自己的前半生。
可是,他卻無法分享自己的過去,只是像在敷衍她的應幾句。
很好,不錯。
他來了,看了,但她無法征服他,叫他愛上她。
他只是懷著報恩的心情來對她。
這不過是一場單戀、苦戀,而且,沒有結果。
而她,為了這場沒有結果的愛情,付出了沈重的代價,千年道行一朝喪。
她一直以為他會來救自己,結果證明只是一廂情願的幻想。
那個想法曾支撐她十幾個小時,也讓她亢奮莫名,如今已經失效了。
她再次掉進地獄的深淵裏。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
我的空間從寄物櫃轉移到紙皮箱裏已有五個多小時,暫時風平浪靜,無驚無險。
我不必再怕人類註視我的眼神,不必在不熟悉的世界裏奔走逃亡。
早知道可以利用速遞這方法就好了。
我現在安安穩穩坐在完全屬於自己的空間裏。
這個空間是不是上了飛機直往香港?
我不知道,我沒乘過飛機,不知道乘飛機是什麽感覺。
我也沒乘過網絡世界裏的飛機,光柵是最快捷的交通工具。
我暫時安全了,可是天照呢?
她是否仍然留在家裏?或者已被人抓了?
要抓我卻抓不到,他們一定會向天照下手。
我身處的空間又再移動了。
有種地動山移的感覺。
看來,飛機已經降落在香港,現實世界的香港。
我一直在想,怎樣向黑澤武解釋過去發生的事。
【上校·香港】
上校上了最快的那班飛機後,想的第一件事情,就是機械人這個強勁的對手沒有叫她失望。
包括去仙臺站。
包括離開日本去香港。
利用寄物櫃也是一絕,上校絕對想不到這方法。
真是強勁的對手啊!
她在機上仍和東京及香港的組員通過網絡保持聯絡。
遠在東京的組員進了速遞公司的數據庫追查到機械人的下落。
JR仙臺→仙臺機場專櫃→仙臺機場集貨中心還附上時間。
那架飛機大概只在她前面,到達後,貨物會給送到香港機場運輸中心,再派到指定目的地。
“為什麽不直接在香港機場包抄那個包裹?這樣更直截了當。”香港那邊的負責人問。
“你指的包抄是什麽意思?請清楚說明。”上校反問。
“就是在機場搶件。又或者,直接上飛機取包裹。”
“你要策劃一場機場包抄,要花多久時間?”
“三天左右。”
“我們沒這麽長的時間準備。”
“我知道。可是,現在是突發事件,我們做了再說。”
太沖動了。上校把想法在腦裏整理了一遍,“我們有什麽任務不是突發?事情不能亂來。如果硬闖機場,以香港警察的能力,我怕你們還沒有找到目標,已經要夾著尾巴逃出機場。我沒記錯的話,機場去市區靠的就是一條很長的跨海大橋。警方只要引你們上去,再切斷前後兩路,你就逃不掉。難不成要跳海?”
“我們也可以去速遞公司的分發中心偷包裹。”
“難度一樣。香港是亞洲重要的運輸中心,那邊的保安檢查一樣下了重兵,除了針對販毒,也要針對恐怖分子利用速遞走私軍火。”
“那我們可以等包裹傳到速遞公司的派貨車時取貨。行程表上會有這說明。”
“行程表只會列出車的編號,而不是車牌。你別忘了,要應付一架飛機裏的貨,需要多少架貨車?起碼有十架,我們該去追哪一架?”
“這麽多顧慮,我們什麽也不要做好了。”
“不是什麽也不做,而是用最聰明的方法。”
“是什麽?”
“就是簡單又一定見效的方法,在來記面家布防。”
“那只是守株待兔。”
上校看傻了眼,什麽守株待兔?原來是中國成語,翻成英文後的解釋是好長的一大段。
Waiting for the Dead RabbitOnce in the Song Land there was a farmer,in whose field there was a tree……
上校費了點勁才看完一大堆冗長的文字,又花了點工夫才理解是什麽一回事。
——中國人和日本人最麻煩的地方,就是說話永遠不單刀直入,而是要轉彎抹角,用成語或者念首詩,叫外人摸不著頭腦,要解謎似的才能了解他們到底想說什麽。
“我們不是waiting for the dead rabbit。只要我們在來記靜靜守候,速遞公司一定會派件。我們布下天羅地網後,它一掉進來就逃不出去。”
對方終於同意。
計劃會按照上校的本子進行。
機長宣布,飛機還有半個小時就會降落香港國際機場。
【天照·苦戀】
那些人還是沒有回來。
天照又累又餓,而且,還在原位撒了一大泡尿。
人家說,寧願做飽死的鬼,也不做餓鬼。她很同意,再加上:寧願做放清尿的鬼,也不做忍尿的鬼。
不過,聽任自己的屁股和雙腿貼上尿,感覺非常難受;剛開始時的一陣熱,如今變得很涼,還有騷臭。
她簡直想哭。打從她成為黑客起,就預料到自己也許有一天會被捕被審甚至入獄,但從沒想過會接受如此的虐待,被自己的尿侮辱。
更不堪的是,她這樣死去,會死得不明不白。死後也不會成為黑客崇拜的對象。
為寧志健做這一切,到底值不值得?
他已經死了,覆活的,只是他的人形軟件,不是他本人,那個軟件,也不見得會愛自己。
她想起帶他到處走到處看,仿佛是和情人回顧自己的前半生。
可是,他卻無法分享自己的過去,只是像在敷衍她的應幾句。
很好,不錯。
他來了,看了,但她無法征服他,叫他愛上她。
他只是懷著報恩的心情來對她。
這不過是一場單戀、苦戀,而且,沒有結果。
而她,為了這場沒有結果的愛情,付出了沈重的代價,千年道行一朝喪。
她一直以為他會來救自己,結果證明只是一廂情願的幻想。
那個想法曾支撐她十幾個小時,也讓她亢奮莫名,如今已經失效了。
她再次掉進地獄的深淵裏。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)